هَا أَنتُمْ هَٰؤُلَاءِ تُدْعَوْنَ لِتُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبْخَلُ ۖ وَمَن يَبْخَلْ فَإِنَّمَا يَبْخَلُ عَن نَّفْسِهِ ۚتبرع الانجميع الحقوق محفوظة © الشعر العربي 2026
هَا أَنتُمْ هَٰؤُلَاءِ تُدْعَوْنَ لِتُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبْخَلُ ۖ وَمَن يَبْخَلْ فَإِنَّمَا يَبْخَلُ عَن نَّفْسِهِ ۚتبرع الانجميع الحقوق محفوظة © الشعر العربي 2026
جميع الحقوق محفوظة © الشعر العربي 2026
عانَـدتني صـُروفُ هَـذا الزَمـانِ
يـا لَقَـومي وَبـالغت في هَواني
مـا لَهـا دائِمـاً تهـمُّ بِقَتلـي
هَـل رَأَتنـي مجرّبـاً فـي طعـان
رُدَّهـا يـا همـام عَنّـي فَجسـمي
لَيـسَ يَقـوى عَلـى صُروف الزَمان
أَنـا وَجـدي لا أَسـتَطيع لقاهـا
حَيـث فـي حربهـا كبابي حصاني
فَتلطّـــف بِحـــالَتي وَتَعطّـــف
وَاعتَرَضـــها بِصــارم وَســنان
نارُهــا تَنطفـي بِطوفـان عَـزم
مِنكَ أَمضى مِن سَيف لَحظ الغَواني
دُقَّ طبـلُ السُرور في التَخت لَمّا
جئت تَسـعى إِلَيـهِ فـي مَهرَجـان
يـا أَميـري لا زلـت خَيـرَ نَصيرٍ
لكســـيرٌ للحادثــات يُعــاني
فـرّ عنـه لَمـا تَنـاءيت عَمـداً
كُــلٌّ إِلــف مُقــاربٌ وَمُــداني
هَـل لَـهُ شـافع إِلَيـك مِن الدَه
ر سـِوى جاهـك الرَفيـع المَكان
مــا يُبـالي إِذا عَفَـوت بِقَـومٍ
أَطلَقـوا فـي أذاه خَيل الرِهان
يـا رَعـاك الَّـذي حَبـاك بِحلـم
عــش سـَعيداً فـي عـزة وَأَمـان
محمد بن صالح بن أحمد بن محمد بن علي بن أحمد بن الشريف مجد الدين.باحث، مترجم، له شعر، من أهل مصر، أصله من مكة، انتقل جده الأعلى الشريف مجد الدين إلى الديار المصرية، فولد صاحب الترجمة في أبي رجوان (من أعمال الجيزة) وتعلم في حلوان ثم بمدرسة الألسن بالقاهرة، ونشأ نشأة عسكرية، ثم تحول إلى القضاء، وتوفي بالقاهرة. ترجم عن الفرنسية كتباً كثيرة، ولما ولي الخديوي إسماعيل، انتدبه لترجمة القوانين الفرنسية المعروفة باسم (كود نابليون Code Napteon) فترجمها إلى العربية.وتعلم الإنجليزية سنة 1286هـ.وله (ديوان شعر -ط) قال على مبارك: له من الكتب المترجمة والمؤلفات ما يزيد على 65 كتاباً ورسالة منها: (المطالب المنفية في الاستحكامات الخفية- ط)، و(ثمانية عشر يوماً في صعيد مصر-ط).