هَا أَنتُمْ هَٰؤُلَاءِ تُدْعَوْنَ لِتُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبْخَلُ ۖ وَمَن يَبْخَلْ فَإِنَّمَا يَبْخَلُ عَن نَّفْسِهِ ۚتبرع الانجميع الحقوق محفوظة © الشعر العربي 2026
هَا أَنتُمْ هَٰؤُلَاءِ تُدْعَوْنَ لِتُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبْخَلُ ۖ وَمَن يَبْخَلْ فَإِنَّمَا يَبْخَلُ عَن نَّفْسِهِ ۚتبرع الانجميع الحقوق محفوظة © الشعر العربي 2026
جميع الحقوق محفوظة © الشعر العربي 2026
وَكُــلُّ زَمَــانٍ لَـهُ شـَكْلُهُ
فَخَــلِّ قِفَــا نَبْـكِ للأَكْـؤُسِ
وَعُدِّ عَنِ الشِّيح وَاعْدِلْ إلَى
مُخَاطَبَـةِ الـوَرْدِ وَالنَّرْجِـسِ
أحمد بن قادم القرطبي أبو جعفر: شاعر ماجن من بني قادم أعيان قرطبة وأطباؤها التقاه يحيى بن سعيد عم صاحب "المغرب في حلى المغرب" وحكى قطعة من أخباره ذكرها ابن سعيد في المغرب وختمها بقوله:ورثاه والدي بقصيدة أولها:عليـك سـلام الله قبر ابن قادم على بعد داري مودعاً في الغمائمثم ترجم له ابن سعيد في اعلام بياسة نقلا عن الحجاري، وفيها أنه كان يلقب بقلقل، والأرجح انهما واحد، ولا يستبعد ان يكون هو نفسه أيضا أحمد بن قام البياسي الذي ترجم له ابن الأبار في "الحلة السيراء" نشرة د. حسين مؤنس الترجمة رقم 150، فعصرهما واحد لأن ابن الأبار نقل ترجمته عن صاحب "سمط الجمان" وكان معاصرا لوالد ابن سعيد، وأنقل هنا تعليق د. حسين مؤنس على اسم "قام" قال: (كذا ورد الاسم في الأصل بالقاف، ولم أجد مثل هذا الاسم في معاجم التراجم وإنما ورد "نام" بالنون مرتين في تكملة ابن الأبار (رقم 1206 و 1207 ج2 ص 421) ولا اظن ان لأحدهما علاقة بأحمد بن قام هذا فإن هذا من بياسة في حين ان الاثنين الآخرين من سرقسطة ولبلة واسماهما مختلفان عن اسم المترجم له هنا. ولا شك ان المذكورين عند ابن الأبار يُقرآن بالنون لأنه ذكرهما في حرف النون، ويحتمل أن يكون المترجم له هنا أحمد بن نام بالنون). وانظر ديوان "أحمد بن قام" في موسوعتنا هذه